< Back to Localization 02 course
Goals:
Please click the [ Mark Complete ] button at the bottom of this page when you’ve completed these goals:
- Manage multi-lingual setup and SEO.
Good resources:
If you are running a bi-lingual or multi-lingual website, then WPML has some great resources regarding SEO for different languages.
PDF: Using WPML for Translating your IBN Website
Review these WPML videos and apply the instructions where required:
https://wpml.org/documentation/plugins-compatibility/using-Wordpress-seo-with-wpml/
https://wpml.org/documentation/support/multilingual-seo/
https://wpml.org/2017/09/multilingual-seo-8-hints-and-tasks-for-you/
https://wpml.org/2013/07/how-to-do-multilingual-seo-for-Wordpress-sites/
Related IBN video:
69 – WPML Website Translation #1
( Sundry translation topics – see the video to make more sense of it )
Language Switcher widget on the menu bar | WPML > Languages – Site Languages area to change the default language and add/remove languages – Menu language switcher to set up and preview the switcher |
Setup WPML – Download and Install WooCommerce Multilingual plugin | In Dashboard > Pages, click “All languages” to display translation status per listed page… shows which are translated and which are still to be translated | Option to “Copy content from English” when you open a page for translation | With Page translations you see both English and Other languages side-by-side, and a translation percentage completion indicator bar | Can also translate the permalink | Translate SEO Title and Meta Descriptions | WPML Media Translation | Activate WooCommerce Multilingual plugin – use their Setup wizard | Note that Multi-currency translation is complex, and our sites (so far) do not use it |
Scan for translatable strings in the WooCommerce Multilingual plugin (good instructions on the page) | WPML > String Translation | WPML > Theme and plugins localisation > select a plugin and click the button “Scan the selected plugin for strings” | The Home page usually has little translation requirement because it is largely widgets (Widget translations require a special plugin)| Beware not to translate in-page shortcodes such as [product id=’120′] | Widget translation will be in a separate video |
See also 73 –Translating the last few strings